金陵三遷有感 翻譯

時間:2023-04-28 19:39:20 資料 我要投稿
  • 相關推薦

金陵三遷有感 翻譯

金陵三遷有感 翻譯

【其一】

晉家南渡日,此地舊長安⑴。

地即帝王宅,山為龍虎盤⑵。

金陵空壯觀,天塹凈波瀾⑶。

醉客回橈去⑷,吳歌且自歡。

【其二】 搜索

地擁金陵勢⑸,城回江水流⑹。

當時百萬戶⑺,夾道起朱樓⑻。

亡國生春草,王宮沒古丘⑼。

空余后湖月⑽,波上對瀛州⑾。

【其三】

六代興亡國⑿,三杯為爾歌。

苑方秦地少,山似洛陽多⒀。

古殿吳花草,深宮晉綺羅。

并隨人事滅,東逝與滄波。

譯文

【其一】

晉家朝廷南遷長江,金陵就是當時的首都——長安。

地勢有帝王之氣,山水則虎踞龍蟠。

金陵空自壯觀,長江亦非天塹。

酒醉回船歸家去,口吟吳歌獨自歡。

【其二】

金陵地勢雄壯,江水空搖,高墻巍峨不動。

東晉在這里建都,百萬富豪紛紛在這里夾道修建高樓。

東晉終于滅亡,宮殿被荒草湮滅。

只有玄武湖上的明月,在波浪上空注視著曾經繁華的江洲。

【其三】

魏晉六代,興衰迭起,我且痛飲三杯,為金陵高歌一曲。

這里的宮殿不比長安的少,四周山巒圍城,比洛陽的山更多。

古殿傍邊吳王種植的花草,深深宮院里美女穿戴著的晉朝樣式的綺羅綢緞的服裝。

都隨著人事變換而消失,就像東流的江水,一去不回。

-

上一篇:小說中描寫夜景的句子  下一篇:讀科普書有感300

【金陵三遷有感 翻譯】相關文章:

孟母三遷原文及翻譯12-18

金陵懷古原文翻譯03-01

《金陵懷古》原文翻譯及賞析08-27

金陵酒肆留別原文翻譯09-28

金陵酒肆留別原文翻譯及賞析12-17

相見歡·金陵城上西樓原文翻譯03-10

三遷的作文09-19

金陵酒肆留別原文翻譯及賞析匯總2篇12-17

新版孟遷遷遷_550字05-01

“黃母”三遷作文07-14

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
亚洲福利在线一区少妇 | 一级a在线观看中文字幕 | 一本大道久久a久久综合 | 亚洲欧美国产国产综合一区 | 亚洲一区二区精品久久AV | 午夜亚洲在在线观看 |