- 相關推薦
趣味英語中國文化之“二”得很有型
“2”是現在一個很火的詞,可以用來形容一個人頭腦簡單,行為愚蠢。那么如何用英語地道地表達“二”的意思呢?其實就是一個很簡單的詞:thick。
“Thick”這個詞我們初中就學過了,就是“厚”的意思。可是我們今天要說的,是thick在口語中另外一個常用的意思:“Lacking mental agility; of low intelligence;stupid。如果你看過《哈利?波特》,那么你會發現thick簡直就是赫敏和羅恩經常掛在嘴邊的一個詞。我們舉幾個例子:
Even they aren't that thick.
就連他們也沒那么二。
How thick could you get?
你還能再二一點嗎?
Thick heads!
蠢貨!
But sometimes, you can be really thick.
但是有時候,你可真夠傻的。
雖然上面這幾句話中的thick都可以表示stupid的意思,但是并不是所有情況都可以替換成stupid,特別是最后一句,當赫敏對哈利說:“But sometimes, you can be really thick.”的時候,thick代表的是一種傻傻的執著與盲目,在這種略帶埋怨的責備后邊是一種“你可以依靠朋友的幫助,比如說我和羅恩,而不用一個人去涉險”的潛臺詞,在這個時候換成stupid的話,這層意思恐怕就表達不出來了。
當然thick還有其他很多意思,比如說“夸大其詞”或者“吹牛”——lay it on thick; pour it on thick; spread it on thick等。
http://www.solarmaxlimited.com/【趣味英語中國文化之“二”得很有型】相關文章:
很有趣味的對聯10-09
趣味古文之對聯08-24
解析考研英語(二)完型填空06-21
考研英語(二)真題完型全面解析10-13
英語趣味謎語經典08-19
面試英語之薪酬10-21
考研英語完型答題技巧10-08
考研英語完型填空高分技巧09-21
面試英語之教育背景07-31
面試英語之個人技能06-27