蘇洵《族譜后錄下篇》原文及翻譯

時間:2024-12-22 10:23:41 好文 我要投稿
  • 相關推薦

蘇洵《族譜后錄下篇》原文及翻譯

  原文:

  先子諱序,字仲先,生于開寶六年,而歿于慶歷七年。娶史氏夫人,生子三人,長曰澹,次曰渙,季則洵也。先子少孤,喜為善而不好讀書。晚乃為詩,能白道,敏捷立成,凡數十年得數千篇,上自朝廷郡邑之事,下至鄉閭子孫畋漁治生之意,皆見于詩。觀其詩雖不工,然有以知其表里洞達,豁然偉人也。性簡易,無威儀,薄于為己而厚于為人,與人交,無貴賤皆得其歡心。見士大夫曲躬盡敬,人以為諂,及其見田父野老亦然,然后人不以為怪。外貌雖無所不與,然其中心所以輕重人者甚嚴。居鄉閭,出入不乘馬,曰:“有甚老于我而行者,吾乘馬,無以見之。”敝衣惡食處之不恥,務欲以身處眾之所惡,蓋不學《老子》而與之合。居家不治家事,以家事屬諸子。至族人有事就之謀者,常為盡其心,反復而不厭。兇年嘗鬻其田以濟饑者。既豐,人將償之,曰:“吾自有以鬻之,非爾故也。”卒不肯受。力為藏退之行,以求不聞于世。然行之既久,則鄉人亦多知之,以為古之隱君子莫及也。以渙登朝,授大理評事。

  (節選自蘇洵《族譜后錄下篇》)

  譯文:

  蘇洵亡故的祖父叫蘇序,字仲先,在開寶六年出生,死于慶歷七年。娶妻史氏夫人,生子三人,長子叫澹,次子叫渙,最小的兒子叫洵。先祖父年少喪父,喜歡做好事卻不喜歡讀書。晚年卻愛做詩,能直接念出來,作詩很快能立刻完成,數十年間做了幾千篇,上自朝廷郡縣之事,下到鄉間子孫打獵捕魚經營生計的事情,都能在詩中體現。看他的詩雖然不精巧,但能通過詩歌知道他胸襟開闊磊落,為人坦蕩。生性坦率和易,不講求禮節,不注重莊重的儀容舉止,看淡為自己謀利的事情而看中對別人有利的事情,和別人交往無論富貴貧賤都喜愛賞識。見到士大夫都非常恭順禮敬,人們認為他諂媚,等到他見到村野老人也這樣,這樣之后人們就不認為他的行為奇怪。從外表上看沒有他不結交的人,但他心中看輕看重的人的標準非常嚴格。在鄉間居住,出入不乘馬,說,有比我年紀大卻還走路的人,我如果騎馬,沒有辦法見他們。穿破舊的衣服吃不好的事物處于期中不認為是恥辱,一定要讓自身居于眾人所不喜歡的地方,不學《老子》卻和他的思想相契合。在家時不管理家中事物,把家事全都交托給兒子們,等到族人有事情來找他謀劃的時候,常常為那人盡心竭力,反復謀劃不厭惡他,年成不好的時候曾賣掉自己的田地來周濟挨餓的人。等到糧食豐收了,人們將要還給他糧食或錢財,他說,我自己有賣田地的原因,不是因為你們。最終也不肯接受。身體力行退隱之事,來求得不被世人聞知,但是做好事時間長了,鄉人也就知道了他。認為古代歸隱的君子沒有誰比得上他。因為蘇渙入朝為官,被授予大理評事的官職。

  (節選自蘇洵《族譜后錄下篇》)

【蘇洵《族譜后錄下篇》原文及翻譯】相關文章:

蘇秀道中原文翻譯及賞析12-17

不第后賦菊原文翻譯09-28

淮村兵后原文翻譯及賞析12-18

不第后賦菊原文翻譯及賞析12-17

《題破山寺后禪院》原文及翻譯02-27

和淮上遇便風蘇舜欽原文、翻譯03-03

月夜原文及翻譯05-30

元日原文,翻譯05-30

《野望》原文及翻譯07-11

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
日本午夜福利不卡片在线 | 五月婷婷丁香视频在线 | 欧洲亚洲日韩国产AV一级 | 午夜性爱视频久久 | 亚洲综合色国产综合 | 色婷婷六月亚洲婷婷国产 |