譯員應對口譯粗話的策略

時間:2023-04-27 22:48:53 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

譯員應對口譯粗話的策略

面對"老外"的"口出粗話",現場口譯人員如何應對?首先應理性地認識到英語粗話存在的客觀性,然后了解其來源、作用與翻譯方法,最后根據現場的情景靈活翻譯.只有如此,才能勝任現場口譯工作.

作 者: 劉白玉 LIU Baiyu   作者單位: 山東工商學院外國語學院,煙臺市,264005  刊 名: 中國科技翻譯  PKU 英文刊名: CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL  年,卷(期): 2007 20(2)  分類號: H0  關鍵詞: 現場口譯   英語粗話   翻譯方法  

【譯員應對口譯粗話的策略】相關文章:

口譯教學的交際策略視角研究04-26

應對中考作文策略08-10

WTO的環境政策及企業應對策略04-27

銷售過程中的應對策略04-27

話語標記語在會議口譯中的重要性及翻譯策略04-26

有關幼兒入園焦慮的應對策略12-19

2012考研英語 探求傳統閱讀應對策略04-28

我國礦山環境治理的必要性及應對策略04-26

個人高等教育投資風險的存在及應對策略04-26

家長學堂:孩子常見的異常表現及父母應對策略04-27

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
日本一区二区三区在线视频 | 最新精品国偷自产在线 | 最新国产精品自在线观看 | 日本久久久久午夜免费 | 日韩国产二三区精品视频 | 伊伊久久综在合线视 |