- 相關推薦
從文化意象析枕頭風的翻譯
漢語慣用語"枕頭風"帶有濃厚的文化色彩,不僅僅指"妻子或情婦在枕上慫恿丈夫的話",社會的發展還賦予了"枕頭風"新的含義.這一慣用語與英語慣用語"pillow talk"既有語義的重合又有區別,不完全對等,因此,"枕頭風"的翻譯在具體語境中應采用創新和變通的策略.
【從文化意象析枕頭風的翻譯】相關文章:
文化意象的翻譯及平等交流04-27
英漢文化意象比較及翻譯04-26
語際翻譯中文化意象的取代、轉換與視界融合04-27
文學作品中意象的翻譯04-27
簡析信用危機的文化根源04-27
析網絡文化的雙面效應04-26
劉義慶《詠雪》原文意思翻譯及常析12-17
考研英語翻譯題難點精析04-27
文化語境與翻譯04-27