試論口譯中文化因素的歸化與異化

時間:2023-04-28 21:37:37 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

試論口譯中文化因素的歸化與異化

口譯不僅涉及到從源語到目的語的語言轉換,更涉及到譯員對兩種文化的處理.以目的語文化為歸宿的歸化譯法和以源語文化為歸宿的異化譯法都有其存在的價值.譯員在口譯實踐中應考慮到各種制約因素,靈活地運用歸化和異化,以期達到最佳效果.

作 者: 鐘再強   作者單位: 南通大學,外國語學院,江蘇,南通,226019  刊 名: 考試周刊  英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN  年,卷(期): 2008 ""(41)  分類號: H3  關鍵詞: 口譯   文化因素   歸化   異化  

【試論口譯中文化因素的歸化與異化】相關文章:

論異化與歸化的動態統一04-27

從適度原則看翻譯的歸化和異化04-27

淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28

從關聯理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

電影片名翻譯中的歸化與異化04-27

關于翻譯中歸化和異化的哲學思考04-27

中國英語翻譯中的異化與歸化之爭04-27

從關聯理論看異化歸化策略選擇的讀者操縱04-26

語言交際中文化差異因素研究04-27

試論馬克思異化勞動理論及其現實意義04-27

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
中文字幕日本乱码精品久久 | 亚洲天堂在线视频 | 在线看黄v免费网站免费 | 亚洲精品福利午夜高清 | 尤物国产在线精品一区 | 亚洲欧美国产日韩字幕 |