翻譯界的第四群體

時間:2023-04-28 08:23:00 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

關于翻譯界的第四群體

本文認為,有翻譯實踐,就必定有翻譯批評,而且應該是專業化的翻譯批評,因而必須有"第四群體":專業化的翻譯批評隊伍.作者重點對翻譯界"第四群體"進行了較為詳細的探討,對"第四群體"隊伍建設的必要性、重要性和緊迫性進行了論證.翻譯批評是我國翻譯學科建設中一個不可或缺的重要組成部分,所以我們必須高度重視培養、造就一批高素質的翻譯批評家,建立和完善我國的翻譯批評理論體系.

作 者: 翁鳳翔 WENG Feng-xiang   作者單位: 上海海事大學外國語學院,上海,200135  刊 名: 上海翻譯  PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS  年,卷(期): 2007 ""(1)  分類號: H059  關鍵詞: 第四群體   翻譯理論   翻譯批評  

【翻譯界的第四群體】相關文章:

那些被忽略的群體作文07-22

個體與群體的作文(精選23篇)05-27

一個群體作文10-12

群體本位的中國人04-26

學困生及特殊群體學生幫扶計劃02-14

關愛弱勢群體宣傳口號12-11

群體研討評價觀點的認知效果04-27

群體興趣網的統計特性研究04-26

社區青年群體宣講簡報范文12-18

群體的智慧作文450字(精選36篇)12-19

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
日本成人手机在线天天看片 | 伊人久久综在合线亚洲2019人澡 | 久99中文在线视频 | 亚洲va成高清在线播放人 | 亚洲成AV人的天堂 | 色综合天天视频在线观看 |