- 相關(guān)推薦
基于設(shè)備類使用說(shuō)明書文體特征的漢譯英要點(diǎn)芻議
結(jié)合設(shè)備類使用說(shuō)明書的文體特征以及智能檢測(cè)儀使用說(shuō)明書英譯的實(shí)踐,提出翻譯設(shè)備類使用說(shuō)明書的要點(diǎn):準(zhǔn)確選取專業(yè)詞匯、運(yùn)用適當(dāng)?shù)木涫浇Y(jié)構(gòu)以及合理選用修辭手段.旨在通過(guò)探討提高設(shè)備類使用說(shuō)明書翻譯質(zhì)量的途徑,以利增強(qiáng)出口導(dǎo)向型企業(yè)的核心競(jìng)爭(zhēng)力.
【基于設(shè)備類使用說(shuō)明書文體特征的漢譯英要點(diǎn)芻議】相關(guān)文章:
淺談博客的文體特征04-26
廣告英語(yǔ)的文體特征04-26
論冰心《關(guān)于女人》的文體特征和文體意義04-26
國(guó)際政治新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的文體特征04-26
從文心雕龍看檄文文體特征04-28
手機(jī)使用說(shuō)明書11-28