從功能主義談漢語委婉語的英譯

時間:2023-05-01 23:24:09 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

從功能主義談漢語委婉語的英譯

漢語有很多委婉語,它們不僅蘊含著豐富的文化內涵,而且在交際中顯示強大功能,從功能主義的目的論出發.對其進行英譯探討具有一定的實踐意義.從目的法則、連貫法則以及忠實性法則來看,漢語委婉語英譯有四種方法,即:刪略、增補、調整、對等.

作 者: 曾凡芬   作者單位: 深圳廣播電視大學人文系,廣東,深圳,518008  刊 名: 淮北煤炭師范學院學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF HUABEI COAL INDUSTRY TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 29(3)  分類號: H315.9  關鍵詞: 功能主義   漢語委婉語   刪略   增補   調整   對等  

【從功能主義談漢語委婉語的英譯】相關文章:

適度異化:體現文化傳播功能的漢語英譯04-28

論委婉語的構成及功能04-27

英漢委婉語的社會功能研究04-29

英語委婉語的交際功能04-28

漢語習語的英譯技巧04-26

漢語重復結構的英譯04-27

英語委婉語的語用功能04-29

淺談英語委婉語的交際功能04-28

英漢委婉語的語用功能探析04-27

英語中的委婉語及其交際功能04-29

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
色婷婷六月亚洲婷婷国产 | 午夜亚洲国产理论片一二三四 | 在线的中文字幕Av | 在线看黄Ⅴ免费网站免费看 | 亚洲成在线免费观看 | 制服丝袜久久国产 |