- 相關推薦
新聞翻譯策略探微
在將新聞從漢語翻譯成英語的過程中,為了提高譯文的質量,譯者需運用各種翻譯手段,對譯文進行適度地修改和加工,使譯文在文體上更加接近英語讀者的閱讀習慣.
作 者: 俞志翔 作者單位: 北京語言大學,外國語學院,北京100083 刊 名: 紹興文理學院學報 英文刊名: JOURNAL OF SHAOXING UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 28(3) 分類號: H314.2 關鍵詞: 新聞翻譯 漢譯英 表現力【新聞翻譯策略探微】相關文章:
信息意圖、認知語境與新聞翻譯策略04-27
商標翻譯的美學策略04-28
漢語熟語的翻譯策略04-27
習語翻譯中的策略04-26
法律翻譯可讀性與翻譯策略04-27
新聞英語與翻譯美04-29
公示語漢英翻譯策略探析04-28
試論文化圖式翻譯策略04-28
商標的文化特征與翻譯策略04-27
商標翻譯過程中的文化因素及翻譯策略探討04-27