論世求實-文本的解讀及翻譯策略

時間:2023-05-02 03:50:20 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

論世求實-文本的解讀及翻譯策略

對文本理解的正確與否是翻譯成敗的關鍵之一.然而由于時空變化,文本語境喪失,意義的不在場,誤譯時有發生.針對譯事中的誤讀現象,筆者提出了大語境觀,認為在文本解讀過程中,應采取"知人論世"與"以世論世"的策略,即采取文本篇外語境與篇內語境相結合,最大限度再現文本真實意義的解讀策略.

作 者: 甘雪梅 GAN Xue-mei   作者單位: 四川大學,外國語學院,四川,成都,610065;內江職業技術學院,基礎部,四川,內江,641000  刊 名: 湖北師范學院學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 28(3)  分類號: H059  關鍵詞: 延異   論世   文本真意  

【論世求實-文本的解讀及翻譯策略】相關文章:

論實用文體翻譯的文本異功能策略04-28

旅游文本英譯策略:目的論維度04-28

論翻譯中文本理解與闡釋的多元化04-28

從語用順應論的角度看翻譯策略與方法04-27

如何解讀文本04-27

論初中語文閱讀教學文本延伸策略04-29

在深入比較中解讀文本04-29

基于目的論的動物商標漢英翻譯標準及策略04-27

聚焦文本解讀,打造有效課堂04-29

解讀柏拉圖理念論04-27

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
亚洲Aⅴ男人的天堂在线观看 | 在线观看免费大黄美女片 | 最新国产·精品更多 | 亚洲伦中文字幕另类不卡 | 精品免费久久久国产一区 | 伊人久久大香线蕉综合网蜜芽 |