本土知識之于翻譯研究例析

時間:2023-05-02 19:03:32 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

本土知識之于翻譯研究例析

翻譯活動在跨越語言文化障礙的交流溝通中扮演著重要角色.由此,翻譯研究主要是對文化現象和文化內涵進行解讀和剖析,中國的研究者也必須格外注意中文學養的修煉.不然,就可能在譯文評析當中出現偏差,或者造成觀點結論欠妥.

本土知識之于翻譯研究例析

作 者: 湯君 TANG Jun   作者單位: 華東師范大學,外語學院,上海,200241  刊 名: 泰山學院學報  英文刊名: JOURNAL OF TAISHAN UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 30(2)  分類號: H059  關鍵詞: 翻譯研究   本土知識  

【本土知識之于翻譯研究例析】相關文章:

自感現象例析04-30

析幾種商務英語翻譯教材及其譯例04-28

古代禮貌用語例析04-29

例析天體的運動問題04-27

寡人之于國也原文及翻譯12-18

疏離與回歸:議忠實之于翻譯04-27

集合題型常見錯誤例析04-29

例析中考課題學習的新走向04-28

柴油重卡故障檢修例析04-27

孔子之道今析--以《論語》為例04-27

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
亚洲欧美日韩在线码 | 亚洲第一精品小视频在线观看 | 日本在线视频一区 | 亚洲国产91在线精品国自产拍 | 亚洲1级欧美高清 | 视频一区中文字幕日本有码 |