談英漢翻譯中的語義走失

時間:2023-05-02 18:58:55 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

談英漢翻譯中的語義走失

依據英漢翻譯的理論原則,本文對不同的英語原文和漢譯本進行了對比,分析了翻譯實踐中造成譯文語義走失的不同表現,并探討和總結了走失的原因,為正確翻譯原文、避免語義走失提出了一些合理化的建議.

作 者: 田占敏 TIAN Zhan-min   作者單位: 河南科技大學外語學院,河南洛陽,471003  刊 名: 西華大學學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF XIHUA UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 27(2)  分類號: H315.9  關鍵詞: 英漢翻譯   語義走失   原文   譯文  

【談英漢翻譯中的語義走失】相關文章:

也談英漢翻譯中的望文生義04-27

漢語中的陰陽語義場04-27

主位結構在英漢翻譯中的應用04-27

英漢翻譯中的主位錯位現象04-29

論文學翻譯中的走失現象04-28

英漢互譯中的語義等值問題04-28

在英漢翻譯中應注意的翻譯單位04-28

篇章結構的銜接分析在英漢翻譯中的應用04-26

淺談體育英語中的英漢翻譯技巧04-29

漢英語中色彩詞的語義異同點04-27

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
竹菊精品久久久久久久99 | 亚洲中文字幕视频在线 | 色窝窝在线视频免费观看 | 亚洲特级免费观看中文字幕 | 中文在线中出好看视频 | 免费国内精品久久久久影院 |