英漢互譯中的功能核心原則初探

時間:2023-05-03 00:26:55 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

英漢互譯中的功能核心原則初探

"功能核心"原則把原文比作一個半球,核心就是語言的內(nèi)在功能(有自身含義);半徑即為表現(xiàn)內(nèi)在功能的尺度(程度)大小,決定于各種對立統(tǒng)一的關系.球面就是風格面.譯文的功能核心要與原文相吻合,但可以比原文大.在吻合的前提下,尺度把握得越好,風格面就越一致,譯文質(zhì)量越高.

作 者: 陳碧園 CHEN Bi-yuan   作者單位: 湖南科技學院,外語系,湖南,永州,425100  刊 名: 湖南科技學院學報  英文刊名: JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND ENGINEERING  年,卷(期): 2008 29(2)  分類號: H03  關鍵詞: 功能核心   尺度程度   對立統(tǒng)一   風格  

【英漢互譯中的功能核心原則初探】相關文章:

英漢互譯中的語義等值問題04-28

英漢互譯中的諺語巧合(1)05-04

英漢互譯中語態(tài)變換小議04-27

論英漢互譯中的美學構建04-26

英漢互譯中諺語巧合(2)05-04

淺析英漢互譯中文化意象的傳遞04-27

圣誕節(jié)英漢互譯祝福語短語01-13

系統(tǒng)功能語法初探04-28

英漢委婉語的社會功能研究04-29

英漢形容詞的語法功能比較04-26

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
亚洲日本va在线视频观看 | 一级a爱做片观看免费久久 精品综合久久久久久99 | 亚洲国内综合网国产精品v日韩精品v | 久久给综合久久免费视频 | 久久精品免视国产 | 日韩在线视频一区二区三 |