試論英美文學(xué)翻譯中的文化傳遞與讀者地位

時間:2023-05-02 18:25:13 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

試論英美文學(xué)翻譯中的文化傳遞與讀者地位

本文重點(diǎn)討論如何通過歸化與異化兩種不同的翻譯手段,加強(qiáng)當(dāng)代中國翻譯工作的文化融合,以及讀者在翻譯過程中的地位及作用.

試論英美文學(xué)翻譯中的文化傳遞與讀者地位

作 者: 劉伊梅   作者單位: 成都理工大學(xué)  刊 名: 內(nèi)江科技  英文刊名: NEIJIANG KEJI  年,卷(期): 2008 29(2)  分類號: H0  關(guān)鍵詞: 文學(xué)翻譯   文化傳遞   讀者地位  

【試論英美文學(xué)翻譯中的文化傳遞與讀者地位】相關(guān)文章:

中國旅游翻譯中的文化傳遞04-28

文化意象翻譯中的同等效果原則與文化因素的傳遞04-26

試論翻譯中的美學(xué)思考04-26

試論文化圖式翻譯策略04-28

詞匯翻譯與文化信息的傳遞與處理04-27

論母文化在跨文化交際與教學(xué)中的地位04-29

文學(xué)翻譯中譯者的文化過濾04-28

論文學(xué)翻譯中的走失現(xiàn)象04-28

試論儒家學(xué)說在現(xiàn)實(shí)生活中的地位和作用04-28

試論文化語境下的英語翻譯04-27

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
日本曰女人免费在线刺激 | 色综合久久久久综合体桃花网 | 五月天久久久天堂网 | 日韩欧美中文日韩欧美色 | 午夜福利国产精品久久婷婷 | 亚洲欧美动漫卡通一区二区 |