- 相關(guān)推薦
英漢色彩詞匯差異淺析
本文通過(guò)對(duì)比法探討了英漢兩種語(yǔ)言中色彩詞的差異,說(shuō)明由于語(yǔ)言習(xí)慣、歷史背景、傳統(tǒng)風(fēng)俗等方面的差異,表示顏色的方法和用詞有很多不同,對(duì)同一顏色的理解也有很大差別.因此,了解并掌握這些顏色詞及所構(gòu)成詞匯的差異,對(duì)中外文化交流及翻譯實(shí)踐研究有一定的實(shí)際意義.
作 者: 姜辰娟 作者單位: 江南大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇,無(wú)錫,214122 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2008 ""(2) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 語(yǔ)言 色彩詞 文化差異【英漢色彩詞匯差異淺析】相關(guān)文章:
淺析英漢詞匯文化內(nèi)涵的差異04-27
淺析英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異04-26
淺析英漢語(yǔ)言中顏色詞匯的文化差異04-26
英漢親屬稱謂語(yǔ)差異淺析04-28
英漢親屬稱謂語(yǔ)差異淺析04-27
淺析英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中所反映的文化差異04-27
英漢詞匯的文化差異與大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)04-28
英漢詞匯對(duì)比看中西文化差異04-27