廣告英語中雙關語的翻譯

時間:2023-05-02 17:02:04 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

廣告英語中雙關語的翻譯

雙關語的可譯性一直是翻譯界爭論的熱點.語言、文化及表達習慣的差異,使雙關語翻譯難以兼顧其雙重含義."功能對等"理論以譯語讀者為中心,注重譯文在譯語語言和文化環境中所預期達到的功能,為雙關語的翻譯另辟蹊徑.對英語廣告中雙關語的翻譯來說,譯文只要能產生與原文相似的廣告效應,能使譯文讀者獲得與原文讀者近乎相同的感受就是成功的翻譯.

廣告英語中雙關語的翻譯

作 者: 王春燕 WANG Chun-yan   作者單位: 江蘇工業學院,外國語學院,江蘇,常州,213164  刊 名: 江蘇工業學院學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF JIANGSU POLYTECHNIC UNIVERSITY SOCIAL SCIENCE EDITION  年,卷(期): 2008 9(1)  分類號: H315.9  關鍵詞: 英語廣告   雙關語   翻譯   功能對等  

【廣告英語中雙關語的翻譯】相關文章:

英語雙關語探析04-28

有趣的雙關語(英語廚房)05-04

科技英語中隱喻的翻譯04-26

論商業廣告翻譯中的演繹04-26

試述廣告英語的修辭特點及翻譯04-28

英語詩歌翻譯中的美學觀04-29

新聞英語中的隱喻及其翻譯04-28

翻譯中的中式英語之鑒05-04

大學英語教學中的教學翻譯與翻譯教學04-27

試析英語廣告的語言特征及翻譯技巧04-28

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
在线观看国产精品午夜影院 | 日韩精品秘在线观看 | 中文成人无字幕乱码精品区 | 亚洲欧美日韩国产综合第一产区 | 日韩一区二区三区中文在线视频 | 无遮挡国产在线视频 |