漢譯語言變異探因

時間:2023-05-02 16:51:19 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

漢譯語言變異探因

漢譯語言有別于本土作品的語言,主要體現為翻譯腔和翻譯體,二者都是對漢語的偏離或變異.本文從外語不逮、漢語不濟、急于操觚、譯法失當和主觀因素五個方面探討了漢譯語言變異的原因.

作 者: 黃忠廉 HUANG Zhonglian   作者單位: 華中師范大學翻譯研究中心/語言與語言教育研究中心,湖北武漢,430079  刊 名: 外語與外語教學  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2005 ""(7)  分類號: H05  關鍵詞: 漢譯語言   語言變異   規范  

【漢譯語言變異探因】相關文章:

網絡語言的變異現象04-28

語言的性別變異及對語言教學的啟發04-27

店名語言變異美探析04-28

語言偏見所引發的語言變異現象初探04-27

試論美國黑人英語的語言變異04-27

冷與寒詞義變遷的認知探因考察04-26

公司治理結構多樣性探因04-28

藝術語言語義變異機制研究04-28

西方邏輯發展的特點及其文化探因04-27

英語明喻的漢譯04-27

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
亚洲中文字幕乱码免费播放 | 中日AV高清字幕版在线观看 | 日韩欧美激情国产一区二区蜜 | 日本一区二区在线观看免费 | 制服丝袜香蕉在线视频 | 午夜美女福利视频 |