- 相關推薦
從漢英翻譯中Chinglish傾向看規范中國英語
隨著中國經濟的發展和綜合國力的不斷增強,大量具有中國特色的政治經濟詞匯誕生,譯者在漢譯英時易產生"Chinglish"傾向.文章通過了解中式英語的成因和對中國英語概念的界定,提出若將一系列具有中國特色的事物恰當地使用規范中國英語進行翻譯,譯者需要從多個角度采取不同的翻譯方法和策略.
【從漢英翻譯中Chinglish傾向看規范中國英語】相關文章:
漢英習語翻譯中的語用失誤04-28
淺析漢英翻譯中的文化因素04-27
淺析漢英翻譯中的文化空缺04-27
漢英翻譯中的修辭手段初探04-27
漢英翻譯中的文化空缺詞及翻譯對策04-28
漢英翻譯中再范疇化的認知特征04-30
談旅游漢英翻譯中偽對應問題04-27
公示語的漢英翻譯04-28
漢英語氣系統對比分析與翻譯04-27
信息轉換在外宣篇章漢英翻譯中的應用04-27