漢英翻譯中請求言語行為的禮貌對等

時間:2023-04-30 13:15:22 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

漢英翻譯中請求言語行為的禮貌對等

在不同語言文化之間進行交流,"請求"是容易引起誤會威脅面子的言語行為,在漢英翻譯中,譯者應對如何達到請求的禮貌對等進行多角度的思考.本文從語用和功能角度進行論述,并用實例與問卷結果分析做輔證,最后得出結論:漢英翻譯中請求的禮貌對等可以通過句法轉換來實現.

作 者: 萬麗 WAN Li   作者單位: 湖北師范學院,外語系,湖北,黃石,435002  刊 名: 湖北師范學院學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 28(1)  分類號: H059  關鍵詞: 請求翻譯   語用   功能   禮貌對等  

【漢英翻譯中請求言語行為的禮貌對等】相關文章:

漢英請求言語行為策略的對比研究04-28

對等翻譯理論在商標詞翻譯中的應用04-26

翻譯中的連貫-言語行為理論視角04-29

禮貌言語行為的文化性04-27

漢英習語翻譯中的語用失誤04-28

淺析漢英翻譯中的文化因素04-27

淺析漢英翻譯中的文化空缺04-27

漢英翻譯中的修辭手段初探04-27

商標翻譯中的對等現象及常見技巧04-27

漢英翻譯中的文化空缺詞及翻譯對策04-28

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
思思热精品在线视频 | 中日韩视频在线观看一区二区三区不卡 | 亚洲香蕉午夜国产理论电影 | 亚洲中文字幕aⅴ天堂自拍 思思热精品在线8 | 日本最新免费观看二区三区 | 亚洲一区二区欧美精品 |