- 相關推薦
漢英翻譯中請求言語行為的禮貌對等
在不同語言文化之間進行交流,"請求"是容易引起誤會威脅面子的言語行為,在漢英翻譯中,譯者應對如何達到請求的禮貌對等進行多角度的思考.本文從語用和功能角度進行論述,并用實例與問卷結果分析做輔證,最后得出結論:漢英翻譯中請求的禮貌對等可以通過句法轉換來實現.
作 者: 萬麗 WAN Li 作者單位: 湖北師范學院,外語系,湖北,黃石,435002 刊 名: 湖北師范學院學報(哲學社會科學版) 英文刊名: JOURNAL OF HUBEI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 2008 28(1) 分類號: H059 關鍵詞: 請求翻譯 語用 功能 禮貌對等【漢英翻譯中請求言語行為的禮貌對等】相關文章:
漢英請求言語行為策略的對比研究04-28
對等翻譯理論在商標詞翻譯中的應用04-26
翻譯中的連貫-言語行為理論視角04-29
禮貌言語行為的文化性04-27
漢英習語翻譯中的語用失誤04-28
淺析漢英翻譯中的文化因素04-27
淺析漢英翻譯中的文化空缺04-27
漢英翻譯中的修辭手段初探04-27
商標翻譯中的對等現象及常見技巧04-27
漢英翻譯中的文化空缺詞及翻譯對策04-28