- 相關推薦
現場口譯質量探微
口譯不僅是一種跨語言、跨文化交際活動,更是一種語言服務.而語言服務之所以成其為語言服務,譯語質量應當是一個首當其沖的要素.在對漢英現場口譯實例的分析中,我們發現,要提高譯語質量,關鍵在于注重譯語的恰當性、生動性、準確性、靈活性和風趣性.
作 者: 王紹祥 蘇毅琳 作者單位: 福建師范大學外國語學院,福建,福州,350007 刊 名: 雞西大學學報 英文刊名: JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY 年,卷(期): 2009 9(5) 分類號: H315.9 關鍵詞: 現場口譯 語言服務 譯語質量【現場口譯質量探微】相關文章:
專業口譯的質量定位及同聲傳譯的質量評估04-29
論如何提高現場勘查質量04-26
俠文化探微04-27
心理訓練探微04-27
概念原理探微04-28
秩序意義探微04-29
「興」意探微04-27
現實療法探微04-27
口譯實習總結03-16
英語分層教學探微04-26