楊憲益、戴乃迭信譯魯迅作品賞析

時間:2023-04-30 07:27:43 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

楊憲益、戴乃迭信譯魯迅作品賞析

"信"是翻譯標準的核心."譯界泰斗"楊憲益、戴乃迭對魯迅作品翻譯的精妙之處,在于其譯著能完全傳達原文的思想,譯文的風格和筆調與原文一致,譯文與原文一樣流暢通順,達到了翻譯的"信"的評判標準.

楊憲益、戴乃迭信譯魯迅作品賞析

作 者: 張斌 ZHANG Bin   作者單位: 廣西區黨校,廣西南寧,530022  刊 名: 廣西民族學院學報(哲學社會科學版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF GUANGXI UNIVERSITY FOR NATIONALITIES(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2005 27(6)  分類號: H059  關鍵詞: 楊憲益   戴乃迭   魯迅作品   譯文   原文   "信"  

【楊憲益、戴乃迭信譯魯迅作品賞析】相關文章:

楊憲益與霍克斯的譯者主體性在英譯本《紅樓夢》中的體現04-27

魯迅作品集03-12

魯迅及其代表作品03-05

火熒李益賞析06-07

也談魯迅作品中的用詞04-29

魯迅文學獎獲獎作品03-13

回憶魯迅先生課文賞析句子11-10

讀魯迅文學作品心得體會12-29

送楊州判官,送楊州判官張籍,送楊州判官的意思,送楊州判官賞析 -詩詞大全03-13

題楊秘書新居,題楊秘書新居張籍,題楊秘書新居的意思,題楊秘書新居賞析 -詩詞大全03-13

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
亚洲特级免费观看中文字幕 | 亚洲人成色77777在线观看 | 在线观看激情AV更新 | 亚洲欧美日本在线观看 | 亚洲欧美人成综合在线另类 | 正在播放约少妇高潮 |