翻譯中歸化法的可行性和限定性

時間:2023-04-30 07:26:08 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

翻譯中歸化法的可行性和限定性

異化法和歸化法一直以來是翻譯界討論的熱點問題.本文從語言形式的角度,綜合分析語言形式的特點、交際原則和多元文化的融合,闡述翻譯中歸化法的可行性和歸化法的限定性 ,為譯者的定位提供參考.

作 者: 江麗琴   作者單位: 華南師范大學  刊 名: 江西社會科學  PKU CSSCI 英文刊名: JIANGXI SOCIAL SCIENCES  年,卷(期): 2005 ""(6)  分類號: H059  關(guān)鍵詞: 翻譯   異化法   歸化法   語言形式   譯者  

【翻譯中歸化法的可行性和限定性】相關(guān)文章:

翻譯中的博弈:歸化和異化04-28

淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28

關(guān)于翻譯中歸化和異化的哲學思考04-27

論翻譯中的歸化與異化04-28

中英廣告翻譯的歸化和異化04-29

文化視角中的異化與歸化翻譯策略04-27

從語用角度談翻譯中的歸化與異化04-29

從適度原則看翻譯的歸化和異化04-27

翻譯的歸化與異化04-28

電影片名翻譯中的歸化與異化04-27

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
精品国产免费二区二区 | 亚洲日韩欧美精品一中文字幕 | 亚洲国产一级精品视频二区 | 中文字字幕在线中文乱码不 | 亚洲午夜在线一区二区日韩电影院 | 日本末成年aⅴ |