- 相關推薦
非英語專業碩士生漢譯英中語態轉換能力調查
本文報告筆者對非英語專業一年級碩士生漢英翻譯中語態轉換能力情況調查.結果表明:1)學生漢英翻譯中語態轉換能力普遍較低;2)漢英語態能力強弱表現為階梯武,即:"有詞項標記的常規被動態"能力最強,"無詞項標記的意念被動態"能力較差,"非常規主動態"能力最弱;3)這些學生漢英語態轉換能力和他們的英語水平高低沒有相關性.另外,筆者還通過定量分析(數據收集)和定性分析(訪談記錄)對調查結果進行了仔細分析,找出學生漢英翻譯中語態轉換難點所在,并在此基礎之上提出了相應的建議.
【非英語專業碩士生漢譯英中語態轉換能力調查】相關文章:
非英語專業學生英語學習動機調查與研究04-27
從句與非謂語動詞的相互轉換07-06
如何培養非英語專業的學生在快樂中閱讀04-27
英漢互譯中語態變換小議04-27
論語言及非語言能力在聽力理解中的運用04-27
漢譯英中成語翻譯的研究04-26
非英語專業大學英語詞匯教學現狀調查04-27
淺談非英語專業口語教學04-27