- 相關推薦
一管窺豹-從關聯理論看道路瀘州市街道標示語翻譯
解釋力極強的關聯理論從認知心理學角度出發,視語言交際為一個明示-推理過程,在話語和語境假設間尋找交際成功,該理論結合國家有關規定應用于瀘州市交通標識中的街道名稱標示語翻譯,以期規范統一公共場合標示語的漢英翻譯,提升一個地區和一座城市的人文環境、促進和諧社會建設所能起到的重要作用.
作 者: 鐘曉紅 胡彩霞 作者單位: 鐘曉紅(瀘州醫學院外國語學院,四川·瀘州,646000;四川師范大學,四川·成都,610068)胡彩霞(四川師范大學,四川·成都,610068)
刊 名: 科教文匯 英文刊名: THE SCIENCE EDUCATION ARTICLE COLLECTS 年,卷(期): 2007 ""(34) 分類號: H059 關鍵詞: 漢英翻譯 標示語翻譯 關聯理論【一管窺豹-從關聯理論看道路瀘州市街道標示語翻譯】相關文章:
從關聯理論角度看翻譯的本質04-27
從關聯理論角度看翻譯的歸化與異化04-27
英語標示語及其翻譯04-26
淺談關聯理論在翻譯中的作用04-27
關聯理論與言語幽默04-27
從關聯理論看異化歸化策略選擇的讀者操縱04-26
從關聯理論看修辭格中的詞匯語用現象04-27
漢英公共標示語的對比分析及其交際翻譯策略04-27
關聯理論指導下的委婉語分析04-26
關聯理論與英語語言中的幽默04-26