文化雜合與失衡背景下的翻譯

時間:2023-04-28 11:28:00 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

文化雜合與失衡背景下的翻譯

文化雜合現象變得越來越普遍,文化失衡已是一個不爭的事實.文化失衡會加劇文化的雜合,對弱勢文化(包括價值觀)造成沖擊,同時文化雜合又有助于改變文化失衡的現狀.面對文化雜合與文化失衡,譯界應該避免狹隘的民族主義態度,利用雜合的積極面,共同探討可行性措施.在翻譯策略上,面向強勢文化的讀者的異化翻譯具有積極作用.因此,正確地把握雜合的尺度是譯者努力的方向.

作 者: 余美   作者單位: 上海大學,外國語學院,上海,200444  刊 名: 上海大學學報(社會科學版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF SHANGHAI UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2005 12(1)  分類號: H315.9  關鍵詞: 翻譯   文化雜合   文化失衡   翻譯策略  

【文化雜合與失衡背景下的翻譯】相關文章:

論WTO背景下的文化調適04-27

文化視角下的習語翻譯04-27

不同文化背景下的情感反應04-27

文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26

翻譯在新課改背景下的中學英語教學中的運用04-26

全球化背景下的中西方文化04-27

全球化背景下的文化相遇--趨同、沖突與融合04-27

全球化背景下的民族文化發展之路04-27

軟權力競爭背景下中國傳統文化的優勢04-27

全球化背景下跨文化交際能力培養的意義04-26

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
尤物久久99精品福利 | 亚洲人成网最新在线 | 欲色天天网综合久久 | 天干夜啦天干天干国产精品 | 在线不卡日本v一区v二区 | 中文字幕久久精品一区二区 |