中文菜單英譯之我見

時(shí)間:2023-04-28 02:36:20 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中文菜單英譯之我見

東西方飲食文化存在著較大差異,中國(guó)的飲食文化博大精深,許多菜名文化蘊(yùn)含豐富,這給菜單的英譯帶來較大困難.基于此,菜名的翻譯要跨越中西方語言和文化上的雙重障礙.想要讓英美人理解并接受中國(guó)菜名,翻譯時(shí)必須遵循一些相關(guān)的原則.本文并提出一些翻譯技巧可供借鑒.

作 者: 白薇   作者單位: 沈陽師范大學(xué),遼寧,沈陽,110000  刊 名: 考試周刊  英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN  年,卷(期): 2007 ""(10)  分類號(hào): H3  關(guān)鍵詞: 中文菜單   飲食差異   翻譯原則   技巧  

【中文菜單英譯之我見】相關(guān)文章:

常見中文俗語諺語英譯技巧05-04

淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27

“法人”的英譯05-04

什么是菜單語言04-26

什么是菜單語言04-26

什么是菜單語言04-26

法律詞語的英譯04-26

廣告之我見04-06

感恩之我見04-08

漢語習(xí)語的英譯技巧04-26

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
日韩r级视频在线观看 | 亚洲高清揄拍国产 | 伊人久久大香线蕉精品 | 香蕉香蕉永久免费看 | 色综合天天综合高清网国产在线 | 亚洲日本va一区二区 |