教學領域翻譯中文化成分翻譯策略選擇-全新版《大學英語》綜合教程文化成分的

時間:2023-04-27 08:57:24 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

教學領域翻譯中文化成分翻譯策略選擇-全新版《大學英語》綜合教程文化成分的翻譯策略分析

文章結合制約翻譯策略選擇的因素,對全新版<大學英語>綜合教程教師用書中文化成分的翻譯策略進行描述分析,剖析教學領域翻譯中更多可供選擇的翻譯策略.說明在教學領域翻譯中,其文化成分的翻譯策略并非一成不變.譯者在選擇翻譯策略時具備敏銳的文化意識,即明確翻譯策略制約因素特別是翻譯目的,根據預期讀者的特定文化知識程度,盡可能在譯文中充分傳達原文的文化內涵,有利于譯者更好發揮文化中介作用.為譯者從事以教學為目的的翻譯,教師的教學翻譯以及學生英語學習中增強跨文化意識提供一定思路.

教學領域翻譯中文化成分翻譯策略選擇-全新版《大學英語》綜合教程文化成分的翻譯策略分析

作 者: 曾江霞 ZENG Jiang-xia   作者單位: 成都信息工程學院,四川成都,610225  刊 名: 成都大學學報(教育科學版)  英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2007 21(9)  分類號: H315.9  關鍵詞: 文化成分   翻譯策略   制約因素   教學領域翻譯  

【教學領域翻譯中文化成分翻譯策略選擇-全新版《大學英語》綜合教程文化成分的】相關文章:

考研指導 考研英語翻譯策略04-27

考研英語翻譯復習與解題策略04-27

句子成分的劃分01-25

《空氣的成分》教學反思(通用12篇)09-16

考研英語英漢翻譯策略之個詞微調04-27

翻譯的文化解讀10-31

英語作文及翻譯05-15

英語數字的翻譯05-04

面膜成分表的先后順序03-14

如何戳穿論辯中的虛假成分03-08

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
在线播放欧美a在线观看 | 伊人久久精品青青草原 | 伊人久久大香线蕉观看 | 亚洲欧美日产综合在线网 | 亚洲一区二区偷拍精品 | 色综合一区二区在线观看 |