英語商貿合同的詞匯特征及其翻譯

時間:2023-04-27 00:00:37 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

英語商貿合同的詞匯特征及其翻譯

英語商貿合同是對當事雙方具有同等約束力的一種法律性文件,因此要求用詞準確嚴謹,條理清晰規范.合同語體的翻譯必須適應合同英語的特點,譯文中的遣詞造句一定要符合語體的需要.本文從十個方面對合同英語的詞匯進行分析,以探討英語商貿合同的詞匯特征及其翻譯.

英語商貿合同的詞匯特征及其翻譯

作 者: 鄧麗娜   作者單位: 湖北大學知行學院  刊 名: 中國高新技術企業  英文刊名: CHINA HIGH TECHNOLOGY ENTERPRISES  年,卷(期): 2007 ""(9)  分類號: H3  關鍵詞: 商貿合同   詞匯特征   翻譯  

【英語商貿合同的詞匯特征及其翻譯】相關文章:

美國英語的詞匯特征12-01

信息及其特征教案11-02

金融詞匯英語翻譯(T)05-04

金融詞匯英語翻譯(R)05-04

服裝英語詞匯翻譯(2)05-04

服裝英語詞匯翻譯(1)05-04

服裝英語詞匯翻譯(3)05-04

常用金融英語詞匯的翻譯05-04

金融詞匯英語翻譯(U-Z)05-04

常用商貿英語縮寫05-04

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
伊人网在线视频 | 色福利网在线观看 | 日本人成ⅴ在线观看免费 | 亚洲欧美久久精品1区2区 | 最新在线精品国自 | 真人AV片免费在线看 |