- 相關推薦
對復譯現象與翻譯標準的剖析
本文探討了翻譯領域出現的復譯現象,并對翻譯標準的確定進行了解構性分析,指出兩者之間的聯系.作者還從語方學、接受美學、哲學闡釋學的多元角度論述了自己的觀點,肯定了復譯現象的合理性和必要性,同時澄清了一些對翻譯標準的厘定不科學的認識,并試圖從哲學那里尋求更高、更廣的維度來重新闡釋復譯現象和翻譯標準的確定.
作 者: 秦文華 作者單位: 南京大學外國語學院,江蘇南京,210093 刊 名: 外語與外語教學 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2004 ""(11) 分類號: H059 關鍵詞: 復譯 翻譯標準 解構主義 讀者闡釋【對復譯現象與翻譯標準的剖析】相關文章:
高考英語:翻譯、回譯皆“重組”05-04
剖析翻譯中的“望文生義”05-04
2012考研英語翻譯解題技巧剖析04-28
2023考研英語翻譯標準及翻譯技巧01-30
“公司”的譯法05-04
中國學歷的標準翻譯法05-04
剖析自我作文05-10
首譯承諾書12-13
曾國藩《冰鑒》原文全譯03-14
英譯漢中的反譯法05-04