論語言結構、文化結構與翻譯對等性

時間:2023-04-27 22:36:21 教育教學論文 我要投稿
  • 相關推薦

論語言結構、文化結構與翻譯對等性

翻譯是一種復雜的再創(chuàng)造過程,是兩種文化的交流和合作.作為文化載體的語言雖有共性,但畢竟是少數(shù).各種語言獨特的語言結構(linguistic structure)和文化結構(cultural structure)導致翻譯的對等只能是相對的.

論語言結構、文化結構與翻譯對等性

作 者: 王偉清   作者單位: 武漢理工大學,外國語學院,湖北,武漢,430062  刊 名: 理論月刊  PKU 英文刊名: THEORY MONTHLY  年,卷(期): 2004 ""(9)  分類號: G05  關鍵詞: 對等   可能性   相對性   語言結構   文化結構  

【論語言結構、文化結構與翻譯對等性】相關文章:

論創(chuàng)新主體結構04-27

社會結構變遷的文化寓意04-27

校園文化的結構探析04-26

文化的層次與文明的結構分析04-27

科技投入的結構性優(yōu)化04-27

論科研團隊凝聚力的結構04-26

現(xiàn)代遠程教育供給側結構性改革論析論文04-07

主位結構在英漢翻譯中的應用04-27

論地勘企業(yè)產品結構調整04-26

論There-結構與語篇空間認知建構04-26

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
在线日韩中文自拍 | 洲va久久久噜噜噜久久 | 亚洲成aV人片在线播放一二区 | 中文字幕高清看片欧美灰色 | 在线视频国产一区不卡 | 日本在线中文字幕第一视频 |