證據(jù)的程序法解釋

時(shí)間:2023-05-01 04:04:31 法學(xué)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

證據(jù)的程序法解釋

  一、導(dǎo)言:達(dá)馬斯卡其人其學(xué)

  達(dá)馬斯卡(Professor Mirjan R.Damaska)先生目前是美國(guó)耶魯大學(xué)法學(xué)院的教授,它主要教證據(jù)法和程序法。我在耶魯大學(xué)法學(xué)院做訪問(wèn)學(xué)者期間,由于慕其盛名,也經(jīng)常選他的課去聽(tīng)。他講課字正腔圓,非常清楚,講一段時(shí)間就要提問(wèn),問(wèn)題像連珠炮似的,其思想之深邃是通常人(包括通常的學(xué)者)所遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及的,其思想之細(xì)膩,也同樣引人入勝。他已經(jīng)是一個(gè)接近70歲的老學(xué)者了,但還是那么精神瞿爍,精力十分旺盛。有一次下課后,他邀請(qǐng)我到他的辦公室去,送了一本書(shū)給我,說(shuō)要我這位“來(lái)自中國(guó)的觀察者”談?wù)勔庖?jiàn),這就是我現(xiàn)在要評(píng)論的《漂移的證據(jù)法》(Evidence Law Adrift)。我非常感謝,說(shuō)一定要好好拜讀,并且提出如果允許的話,我準(zhǔn)備翻譯此書(shū)。他說(shuō)不行了,一位名叫何家弘的教授正在翻譯,翻譯權(quán)已通過(guò)耶魯出版社授予給了何家弘教授。我馬上告訴他,何家弘是中國(guó)著名證據(jù)法學(xué)者,他精通英語(yǔ),長(zhǎng)期研究比較證據(jù)法學(xué),由他來(lái)翻譯是最適合不過(guò)了。現(xiàn)在轉(zhuǎn)瞬間,這本書(shū)已經(jīng)翻譯出來(lái)面世了,我讀后,覺(jué)得翻譯得非常之好。達(dá)馬斯卡先生的文章著述有一個(gè)非常顯著的特征,就是其文字佶屈聱牙,詞匯量十分豐富,讀起來(lái)覺(jué)得生澀難懂,要經(jīng)常查字典。所以翻譯起來(lái),能不能做到“信”就是一個(gè)首先要解決的問(wèn)題,更不用說(shuō)“達(dá)”了。所謂文如其人,譯文如果能夠真實(shí)展現(xiàn)出著者的文字風(fēng)貌,使著者而不是譯者栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前,這種譯文才應(yīng)該被評(píng)為“上乘之作”,才有可能被認(rèn)為到了“達(dá)”的水準(zhǔn)。達(dá)馬斯卡不懂中文(雖然他說(shuō)準(zhǔn)備要學(xué)),如果他懂中文,也會(huì)滿意此文的翻譯。

  正如何家弘教授在“譯者序”中所言,達(dá)馬斯卡是從歐洲的南斯拉夫移居美國(guó)的,他在美國(guó)究竟住了多長(zhǎng)時(shí)間,我還不得而知,但何家弘教授說(shuō)“多年”,我估計(jì)起碼也有十年以上了。達(dá)馬斯卡的英文如此嫻熟,也可以證明他已移居美國(guó)多年了。我這里不想考證這個(gè)問(wèn)題(雖然考證這個(gè)問(wèn)題也不乏意義),我只是想指出,作者的文化背景首先是大陸法系的,然后才是英美法系的。在英美法國(guó)家已浸潤(rùn)多年的他,對(duì)英美的文化也會(huì)耳濡目染地產(chǎn)生感情,尤其是他目前還生活在那里,因此它在文中透露出來(lái)一些矛盾心理是難免的。以他那獨(dú)有的大陸法目光、深邃的大陸法思維、浩瀚的大陸法智慧,他瞧不起英美國(guó)家的那種支離破碎的證據(jù)法文化,是一定的。文章(也就是這本稿子)中時(shí)時(shí)刻刻透露出了這樣一種信息。他一方面將大陸法文化高高揚(yáng)起,不僅頌揚(yáng)它的過(guò)去,而且滿懷欣喜地展望未來(lái),暗示著未來(lái)的證據(jù)法學(xué),應(yīng)當(dāng)是大陸法國(guó)家一統(tǒng)天下的證據(jù)法學(xué),大陸法系那種從日常生活中不加修飾或稍加修飾就進(jìn)入到法律層面的證據(jù)法思維方式,一定會(huì)戰(zhàn)勝英美法國(guó)家那種脫離生活邏輯、技術(shù)性極強(qiáng)的證據(jù)法;另一方面,他又不將這種觀點(diǎn)明確地表述出來(lái),相反,在書(shū)中的尾部還明顯地表示出了對(duì)大陸法證據(jù)制度的排拒,至少?gòu)挠⒚雷C據(jù)制度發(fā)展來(lái)說(shuō),他認(rèn)為,英美證據(jù)法的發(fā)展有其自身的邏輯和規(guī)律,雖然它已出現(xiàn)崩潰的跡象,但那是“死亡與再生”的另一種體驗(yàn),是英美證據(jù)制度的自我完善。他引用詩(shī)人馬修-阿若德(Mattew Arnold)的一句詩(shī)作為全書(shū)的結(jié)尾語(yǔ):“徘徊在兩個(gè)世界之間,一個(gè)已經(jīng)死亡,一個(gè)尚無(wú)力誕生”。這是對(duì)英美證據(jù)法學(xué)學(xué)統(tǒng)的宣判,同時(shí)也透露出對(duì)英美證據(jù)法未來(lái)前景的暗淡色調(diào)。這實(shí)際上已經(jīng)對(duì)英美證據(jù)法學(xué)以及長(zhǎng)期以來(lái)具有蓬勃生機(jī)的證據(jù)制度作出了“死亡宣告”,但如果果真如此,達(dá)馬斯卡先生將會(huì)遇到美國(guó)保守派學(xué)者(占據(jù)多數(shù))的圍攻。因此,他又婉約地為英美證據(jù)法學(xué)的發(fā)展和演變指出了一條路:“普通法證據(jù)法正在崩塌的支柱,最有可能經(jīng)由本國(guó)泥瓦匠及本土的其他建筑材料得以修復(fù)或取代”[1].但是道路究竟在何方,達(dá)馬斯卡先生得出的結(jié)論是悲觀的,他說(shuō):“新建筑物將要呈現(xiàn)的面貌當(dāng)然是不可預(yù)測(cè)的”(第212頁(yè))。但是,這個(gè)結(jié)論對(duì)達(dá)馬斯卡來(lái)說(shuō),無(wú)疑具有折衷性,或者干脆說(shuō),不符合達(dá)馬斯卡思想深處的想法。按照達(dá)馬斯卡在本書(shū)前后的論述,他得出來(lái)的結(jié)論應(yīng)當(dāng)是:英美證據(jù)法正在死亡,而大陸證據(jù)法是永生的。他的這個(gè)結(jié)論一點(diǎn)也不稀奇,英國(guó)學(xué)者邊沁早在1820年就猛烈地批評(píng)過(guò)英國(guó)的

[1] [2] [3] 

【證據(jù)的程序法解釋】相關(guān)文章:

證據(jù)保全程序問(wèn)題研究04-27

工程審計(jì)證據(jù)收集五法04-30

法射線的意思, 法射線的解釋04-30

仲裁中的證據(jù)保全的條件和程序05-01

破產(chǎn)法解釋一05-01

阿耳法粒子的意思, 阿耳法粒子的解釋04-30

證據(jù)04-29

赴法留學(xué)申請(qǐng)程序詳介04-28

解釋電測(cè)深曲線的Dar Zarrouk反演法04-28

古典自然法的人文主義解釋11-30

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
亚洲日本va在线视频观看 | 一a在线视频插进去了 | 亚洲国产第一福利一区二区 | 亚洲欧洲中文字幕第一区 | 亚洲天堂第一页 | 一本清视频在线观看 |