考研英語翻譯 拆分語法結構良方

時間:2023-04-29 20:09:39 考研英語 我要投稿
  • 相關推薦

2015考研英語翻譯 拆分語法結構良方

大部分考研生總是對英語翻譯題“望而怯步”,其實翻譯題就是在英語基礎知識的基礎上升華了一個層次,相信只要各位考研生有足夠扎實的英語基礎,并掌握正確的答題方法,提高翻譯水平、提高分數都不是難事的。翻譯最常用的一種方法就是“拆分語法結構”,下面考研小編就為各2015考研生詳細分析下。

2015考研英語翻譯 拆分語法結構良方

英語語言具有“形合”的特點,就是說,英語的句子無論多么復雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來的“象葡萄藤一樣”的結構。所以,在理解英語句子的時候,理解并拆分句子的語法結構和邏輯結構也就自然而然地成了我們解題的突破口。考研翻譯中的所有句子基本上都是結構復雜的長難句,理清句子結構層次就顯得至關重要。在翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語法結構。

關于拆分:有的同學認為自己英語基礎知識比較差,對英語句子的語法結構不太理解。沒有關系!正因為英語語法結構和邏輯結構比較明顯,在理解英語的時候,我們可以把主句和從句拆分出來,或者把主干部分和修飾部分拆分出來。

說得更具體一點,可以尋找下面一些“信號詞”來對英語句子進行拆分,進而更加有效地理解英語原文:

1.基本原則:把主句和從句拆分出來,把主干部分和修飾部分拆分出來。

2.連詞:如and, or, but, yet, for等并列連詞連接著并列句;還有連接狀語從句的連接詞,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ...等等;它們就成了理解英語句子的拆分點。

3.關系詞:如連接名詞性從句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等關系代詞和when, where, how, why等關系副詞;還有連接定語從句的關系代詞,如who, which, that, whom, whose等等;它們也是理解英語句子的拆分點。

4.介詞:如on, in, with, at, of, to等介詞常常引導介詞短語作修飾語,所以它們也是理解英語句子的拆分點。

5.不定式符號to:不定式常常構成不定式短語作定語或者狀語修飾語,所以也可以是拆分點。

6.分詞:過去分詞和現在分詞可以構成分詞短語作修飾語,所以可以是拆分點。

7.標點符號:標點符號常常斷開句子的主干和修飾部分,也是一個明顯的拆分點。

以上列舉的這些“信號詞”只是我們在拆分英語原文時可能斷開句子的地方,但并不是絕對的。它們有助于我們看清句子結構,進而更好地理解英語原文。但是,在拆分長難句的過程中,最好不要把單獨的一??分出來的話,整個英語句子就可能會無限制地拆分下去了。

例如:

例1 Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(35詞,2003年62題)

希望以上方法能對2015考研生有所幫助,由于此題型是考研英語的一個考查重點,所以對于這類有難度的題目就越要鉆研,“世上無難事,只怕有心人”,希望各位考生在心態上首先要戰勝困難,并且加強對翻譯題目的練習,翻譯水平終會大步提高。

【考研英語翻譯 拆分語法結構良方】相關文章:

考研指導 考研英語翻譯策略04-27

考研英語翻譯技巧04-29

考研數學復習必備良方 強化三基04-28

考研英語翻譯備考指南04-27

淺談考研英語翻譯技巧04-28

考研英語翻譯否定轉移11-29

2016考研英語翻譯練習:唐詩05-03

考研英語翻譯復習與解題策略04-27

考研英語翻譯英漢差異指導04-27

考研英語翻譯難點解析04-27

国产v亚洲v天堂无码网站,综合亚洲欧美日韩一区二区,精品一级毛片A久久久久,欧美一级待黄大片视频
亚洲欧美日韩在线综合专区 | 一本色道久久综合网 | 日韩精品一区二区三区在线 | 亚洲AV秘一区二区三区 | 亚洲性福利网站 | 熟女中文字幕乱码视频 |